What are we supposed to do if the worst comes to the worst?
|
Què se suposa que hem de fer si succeeix el pitjor?
|
Font: Europarl
|
If the worst comes to the worst, we must withdraw our support if we find things are going the wrong way.
|
En el pitjor dels casos, haurem de retirar el nostre suport si considerem que no s’està actuant de manera correcta.
|
Font: Europarl
|
Russia may lose its markets in the region, and Union enlargement, if the worst comes to the worst, may isolate Russia.
|
Rússia pot perdre els seus mercats a la regió i l’ampliació de la UE, en el pitjor dels casos, pot arribar a aïllar-la.
|
Font: Europarl
|
For this reason it is sometimes inevitable that companies will have to reorganise or introduce painful measures such as transferring or replacing employees, or if the worst comes to the worst, making them redundant.
|
Partint d’aquest punt de vista, és a vegades inevitable que les empreses es reorganitzin o adoptin mesures lamentables com ara el trasllat o la mobilitat dels treballadors i, en cas extrem, l’acomiadament.
|
Font: Europarl
|
At the same time, though, we will have to guarantee that, if the worst comes to the worst, it is made clear that the legal bases for structural funds and for multiannual programmes will also be extended if need be, that is to say, if there is no alternative.
|
Al mateix temps, haurem de garantir que si es compleixen els pronòstics més pessimistes, quedi clar que els fonaments jurídics dels fons estructurals i els programes pluriennals s’ampliaran també en cas de ser necessari, és a dir, en cas de no haver-hi alternativa.
|
Font: Europarl
|
If we achieve that, we shall become so strong a few years that even, if the worst comes to the worst and there is armed intervention in a few years’ time, it will fail because we shall be stronger than we are now.
|
Si aconseguim això, després en el curs d’uns anys enfortirem la nostra posició fins a un punt que, fins i tot si ço pitjor empitjora, si en pocs anys té lloc una intervenció militar, fracassarà perquè serem més forts que no pas ara.
|
Font: NLLB
|
The worst-case analysis is related to the worst-case complexity.
|
L’anàlisi del pitjor cas està relacionada amb la complexitat del pitjor cas.
|
Font: Covost2
|
Unfortunately it hit at the worst possible time on the worst possible channels.
|
Malauradament, es va produir en la pitjor franja horària i en els canals menys adequats.
|
Font: Covost2
|
And not because of the peculiarity of our argument but for the simple reason that we do not belong to the lumpen that still have to take charge of the production of merchandise or which, if the worst comes to the worst, are excluded from all productive action and have to spend their lives just trying to survive.
|
I no per la raresa del nostre argument, sinó per la simple raó que no pertanyem al lumpen que ha d’ocupar-se, encara, de la producció de mercaderies, o que, en el pitjor dels casos, són exclosos de tota acció productiva i han d’ocupar les seves vides en la mera supervivència.
|
Font: HPLT
|
The worst enemy of tuberculosis
|
El pitjor enemic de la tuberculosi
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|